8/11/2008

Fan of the world from ameba.jp nabukoanastasia  ⑥



アナスタシアさんのブログにフランスで発行された雑誌のナナさんの特集記事からの翻訳の続きをアップして頂きました♪
アナスタシアさんに感謝です♪
++++++++++++++++++




ナナ ムスクーリ引退7


2008-08-10 21:08:18 Theme: 音楽 nabukoanastasiaの投稿





まずは、ナナ ムスクーリの歌をどうぞ。
映画”シェルブールの雨傘”、ミッシェル ルグラン;曲 レイモン ルフェーヴル オーケーストラ
(ナナ ムスクーリ;歌)



http://chansons.ina.fr/index.php?vue=notice&id_notice=I07059704
”シェルブールの雨傘”といえば、主演のカトリーヌ ドヌーヴを思い出す。



カトリーヌ ドヌーヴ(注;ナナさんではありません。あしからず。)















おまけ;
麻丘めぐみの歌うシェルブールの雨傘
http://www.youtube.com/watch?v=dhf-e_9V1N4





さて、フランスでシャンソン歌手として有名な、ナナ ムスクーリ特集を何回かに渡って書いてきましたが、今日も、ナナさん引退前のインタビューの続きを少し、日本語に訳します。



質問;
これからは、あなた自身のために、歌い続けていきますか?
ナナ;
毎日、発声練習と歌の練習はしています。
私にとってのヨガなのです。
私のコンサートツアーは、7月23日にアテネのHERODE ATTICUS劇場にて、最終日を迎えますが、個人的な機会があれば、公演は自分に対して禁じはていません。
けれども、売り込みのための契約は、一切したくありません。
迷惑をかけるから、という気持ちからでも、新たにやり直すことが不可能だから、というわけでもなく、私には自分の世界(領域)があり、今は、今日のことしか考えられないのです。
音楽を先走ってやろうととするのは、若い時だからこそ、なんですよ



息子と娘



子供時代って、皆、かわいいですね!




NANA MOUSKOURI

No comments:

Post a Comment