12/26/2015

ナナさんのマラゲーニャで今井遥選手がショートプログラム♪

Nanaファンのnawoさんからの嬉しいニュースです
日本の女子スケートの新星今井遥選手がショートプログラムでナナさんのマラゲーニャをバックに演技しているとの情報です早速ご紹介させていただきました。
それから、以前にもご紹介したサイトがありました。⇒こちら

****************************
・・・・・・略・・・・・
 フィギュアスケートのTV番組はご覧になりますか。先日、今井遥選手のショートプログラムをTVで見ていましたら、ナナさんらしい歌声の「パラゲーニャ」の曲で演技をしていらっしゃいました。早速、調べるとやはり、ナナさんの曲をお使いでした。嬉しくて、コメントに書かせていただきました。ご存知でいらっしゃいましたか? 今日12月26日の全日本フィギュアスケートの番組でも今井遥選手のショートプログラムの演技がみられる見られるかな? では、佳いお年をお迎えくださいね。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ありがとうございました!ナナさんの曲は荒川選手はじめ他のスケーター達もよく採用していますね。
のびのある、変化のある曲がぴったりなのでしょうね。


 

12/25/2015

Merry Christmas!












Dear Nana fans,
Seasons Greetings!
May Peace on Earth with songs of Nana!







Best wishes,
Sachi


12/20/2015

soundgallery blog,"樅ノ木""MON BEAU SAPIN"

soundgalleryさんのブログに、クリスマスソングの名曲、”樅ノ木”が紹介されました。
soundgallery さんの紹介文にありますように、このアルバムはナナさんの絶頂期の1972年に”要望に応えて”編集された”クスマス・アルバムの決定盤とも言える素晴らしいLP”です。
是非、ご訪問の上、解説と歌詞の意味を楽しませていただきましょう。
 

NANA MOUSKOURI “樅ノ木”
Nana Mouskouri
f:id:soundgallery:20151218135106j:plain
f:id:soundgallery:20151218135145j:plain

soundgalleryさんは最後に次のようにまとめておられます。
*********************************

『樅ノ木よ、お前は何と立派なのか。冬の間も、枯れること無く緑を保ち続けている。』と、ナナは優しく樅ノ木に語りかけます。
本年最後のブログとなりますが、来年も出来る限りナナ・ムスクーリに関する記事を書いていければと思っております。よろしくお願い致します。
***************************
soungallerlyさま、素敵な記事をいつもありがとうございます。
来年も楽しみに、奥深い知識を共有させていただきたく、どうぞ宜しくお願いいたします。
また、こちらへの転載もどうぞ宜しく引き続きご了承お願い申し上げます。

こちらの動画は、1972年の盤の音源ではなく、その後毎年のようにクリスマスの時期に放映されたナナさんの1980年頃の映像です。数年前までもナナさんはクリスマスの頃、ゲストとしてドイツのテレビ番組に出演の記事をみかけました。また動画サイトにはこのほかにも多くの画像があります。
削除される前に是非、お楽しみください。

12/15/2015

soundgallery blog,"恋人に桜んぼを上げた""I GAVE MY LOVE A CHERRY","日曜はダメだめよ""TA PEDIA TON PIREA"

soundgalleryさんのブログに再度、【キターーーーーー】の曲が紹介されました。
Nanaさんの初期の大ヒット曲、{日曜はダメ}よです。二度目のご紹介です。一度目は⇒こちら。なお、この曲の録音の経緯については、ナナさんのファンクラブのHPに詳しくのっていたものを、本ブログでご紹介しています。⇒こちら
 
NANA MOUSKOURI “日曜はダメよ”
Nana Mouskouri
f:id:soundgallery:20151210114638j:plain
 
f:id:soundgallery:20151210114704j:plain
soundgalleryさんは、再度のご紹介のなかで、次のようにまとめておられます。
是非、ご訪問の上、このほかの解説を共有させていただきましょう。
******************************
 
映画は売れっ子の娼婦の物語でありますので、歌詞もその内容に沿ったものとなっています。この歌は、ギリシャ的なおおらかさと明るいムードがミックスされたユニークな曲となっており、ナナもリラックスして、伸び伸びと唄っています。

 

NANA MOUSKOURI “恋人に桜んぼを上げた”

Nana Mouskouri
f:id:soundgallery:20151123123522j:plain
NANA MOUSKOURI SINGS≫(FONTANA SRF 67545 1965 U.S.A.)≪SONGS OF THE BRITISH ISLES≫(PHILIPS 9101 024 1976 ENGLAND)
f:id:soundgallery:20151123123642j:plain
恋人に桜んぼを上げた I GAVE MY LOVE A CHERRY
*************************************
soungalleyさんはこの曲の二つのバージョンについて、また、広まった経緯、歌詞の意味について丁寧に解説してくださって、最後に次のようにまとめてくださっています。

こちらも是非ご訪問ください。
************************************
 
イングランド民謡の陽気なメロディに乗って、ナナの唄声も誠に快いかぎりです。また、U.S.A.盤の≪恋人に桜んぼを上げた≫は、ナナの二度目のニューヨーク訪問にて録音されたもので、アメリカ人の心のなかにある望郷の想いが込められております。


なお、ギター伴奏の素朴なバージョンはこちらです。