Clips

I agree with the policy of Youtube. Thank you so much for the beautiful clips on the web. Thank you Bellecourse for your wonderful clips delayed. We could enjoy together and meet young vivid Nana, even Nana on the stage of the British Concert 1974! In this site, we use clips only for private use, not for comercial. Sachi

12/17/2013

soundgallery “プチ・パパ・ノエル”PETIT PAPA NOEL

クリスマスも近くなりました。
soundgallery さんのブログにナナ・ムスクーリさんの代表作、クリスマスシーズンには現在でも世界中で流れる名曲が紹介されています。クリスマス・アルバム、是非ご訪問ください。

NANA MOUSKOURI “プチ・パパ・ノエル”


f:id:soundgallery:20131213121858j:plain

soundgalleryさんは次のようにこの記事をまとめておられます♪♪♪
是非ご訪問の上、この歌の歌詞とともに、アルバムの丁寧なご説明をご覧くださいませ。


フランスでは、プレゼントは靴下ではなく靴に入れてもらうそうです。
フランスでは、サンタさんはトナカイの橇ではなく、雲に乗って来るそうです。
フランスでの代表的なクリスマス・ソングは、“聖しこの夜”や“ホワイト・クリスマス”ではなく、“プチ・パパ・ノエル”です。フランス語で、ノエルは「クリスマス」、プチ・パパは「おじさん」で、≪サンタのおじさん≫を表します。NANAは、クリスマスの歌にピッタリの女性歌手の1人です。NANAと共に、楽しいクリスマスをお過ごし下さい。


soundgallery blog,NANA MOUSKOURI“緑の輝き”TURN ON THE SUN “太陽のように”“COMME UN SOLEIL”

soundgallery さんのブログで先月、素晴らしい初期のアルバムが紹介されておりました。
遅ればせながら二件、合わせてご紹介させていただきます。
soundgallery さんのナナ・ムスクーリさんのコレクションは、日本だけでなく、世界中でも
トップクラスのものとgalleryの店舗の在庫リストから想像されます。
今回の記事の吟味された解説の内容、是非是非ご訪問の上情報を共有させていただきましょう。

 

 NANA MOUSKOURI “緑の輝き”
f:id:soundgallery:20131128162919j:plain

f:id:soundgallery:20131128163003j:plain

f:id:soundgallery:20131128163109j:plain
記事の中で詳しく紹介しておられる日本語の歌詞の意味から楽しく歌を鑑賞できます♪♪♪
動画も合わせてご紹介いたします。

NANA MOUSKOURI “太陽のように”

f:id:soundgallery:20131114120915j:plain

f:id:soundgallery:20131114121004j:plain
COMME UN SOLEILについて、soundgalleryさんは次のようにまとめておられます。

愛の伴侶を光り輝く太陽にたとえたラヴ・ソングを、ミッシェル・フェガンは味のある歌唱で聴かせますが、NANAも美しい歌唱で自らの心のたけを歌い上げていきます。是非とも、両者の歌を聴き比べて頂きたい曲。」

11/28/2013

Nana News on the web, Se cancela presentación de Nana Mouskouri en Chile

Nana Mouskouriさんの南米での公演がスタートしましたが、残念ながら、一部公演が
ナナ・ムスクーリさんの健康上の理由でキャンセルされた様子です。
Please visit  Se cancela presentación de Nana Mouskouri en Chile
Read in English
Also visit  Nana Mouskouri cancela show en Santiago por problemas de salud
Read this in English

先日の記事でもご紹介しましたが、娘さんと共にステージに立たれたお元気な様子、
また拝見したいですね。

先日の公演の動画はこちら

 

11/03/2013

soundgallery blog,NANA MOUSKOURI “太陽とそよ風の下で”“愛の歓び”

Nana/Mouskouriさんの素敵な曲を紹介してくださっているsoundgallery さんのブログで今回は、ナナ・ムスクーリさんの代表曲、太陽とそよ風の下で DANS LE SOLEIL ET DANS LE VENT、愛の歓び PLAISIR D’AMOUR がとりあげられました。収録されたレコード全体の説明やこのそれぞれの曲の背景と歌詞の大変丁寧な説明とともに紹介されています。是非是非ご訪問ください
歌詞の詳しい意味を教えていただくと、Youtubeでのナナさんの表情がいまさらながら感動的にみえるのは本管理人だけでしょうか・・・

2013-10-17

NANA MOUSKOURI “太陽とそよ風の下で”

f:id:soundgallery:20131014123421j:plain

NANA MOUSKOURI “太陽とそよ風の下で”


f:id:soundgallery:20131014123604j:plain
太陽とそよ風の下で DANS LE SOLEIL ET DANS LE VENT

soundgalleryさんは次のようにこの曲の紹介をまとめておられます。「ハーモニカの奏でるイントロが、戦場へ去ったまま帰らぬ恋人を思う女心に、一層の哀愁を添えています。NANAは恋人への想いと悲しみを切々と唄い上げていきます。『太陽とそよ風の下で、私は貴方が帰って来るのを待って生きて来たのに

 1974

2013-10-30

NANA MOUSKOURI “愛の歓び”

f:id:soundgallery:20131028145320j:plain

NANA MOUSKOURI “愛の歓び”


f:id:soundgallery:20131028145413j:plain

soundgalleryさんのまとめです。「曲のタイトルからは、愛すること・愛されることの歓びを唄った歌と想像してしまいますが、メロディーや歌詞を見ると愛のはかなさが唄われた悲しい歌でした。NANAは、愛のはかなさをしみじみと唄い上げていきます。アラン・ゴラゲールの編曲・伴奏による、リリックな名唱が光る一曲です。」


Concert Olympia 1978

10/13/2013

Happy Birthday,Nana♪♪♪♪♪






























Long Live Nana!
Wishing you a very,very Happy
79th Birthday!

May Mme Mouskouri and all the family member would be live in peace,healty and happily for ever!