ナナさん、ナナ ムスクーリのファンの皆様、本当に永らくありがとうございました。。感動と情報をご一緒に共有できた喜びに感謝いたします。 Nanaさんは2008年ステージ活動から一度引退宣言されましたが、ヒット曲アテネの白いバラによる世界的なデビュー【50周年】の2011年、記念する数々の企画が発表され、2018年現在もヨーロッパ,カナダを中心にテレビ出演やステージ活動が予定されています。ご興味をもたれた方は、是非、リンク先のニュースや、素晴らしい映像や歌声をお楽しみくださいますように。 ナナさんには、これまでの美しい唄の数々のプレゼントを一ファンとして、心から感謝します。どうぞお元気でお幸せに。これからも娘さんとのご活躍をお祈りしております。 なお、本ブログは、2018年10月をもって更新をお休みさせていただきます。どうぞ、これからはサウンドギャラリーさんの情報を共有させていただきましょう。有難うございました。
Clips
11/03/2007
Nana News form cbirmingham.icnetwork.co.uk/
Nov 2 2007
Music
Nana Mouskouri is taking her final bow as an artist. She talks to Alison Jones about her career.
The statistics are staggering. It is estimated she has sold more than 300 million records world wide. She has recorded 1,500 songs in 15 languages on 450 albums. And she has so many gold and platinum albums she'd need to apply for planning permission to build the wall to hold them all.
Yet Nana Mouskouri - who after 50 years as a singer is currently on a farewell world tour - could still give your Madonnas, your Britneys, your Marias and your Jennifers a lesson in humility.
She is the girl from Greece who was so dirt poor as a child that when friends came to tea, she would pray for fine weather so the water wouldn't come flooding through the walls of their pokey basement flat.
The same girl who when she grew up she was invited to dine with King Constantine and sit at the table of his aunt. That would be Aunt Elizabeth, otherwise known as the Queen of England.
The same girl who when Harry Belafonte heard her singing in the Eurovision song contest (back in the days when even Terry Wogan still took it seriously), he rang producer Quincy Jones begging for her number to book her as his professional partner.
It is almost impossible to comprehend just how highly regarded this woman, whose name for many of us just brings to mind a hazy impression of big square glasses and a centre parting, was by the musical world.
So high that when Frank Sinatra flew into Perth to begin an Australian tour in 1974 he was greeted by empty Tarmac. The media ignored his arrival because they were all at the press conference for the start of Nana's tour.→read more
Nana News form music.guardian.co.uk
Nana News form music.guardian.co.uk
Bridgewater Hall, Manchester
Friday November 2, 2007
The Guardian
Perhaps if Nana Mouskouri had been starting out today there would be merchandising stalls selling copies of her trademark glasses. It certainly seems like a missed marketing opportunity when the world's most famous spectacle wearer opens with Amazing Grace - "Was blind, but now I see" - and does not dedicate it to her optician.
However, Mouskouri has no need of such modern nonsense. Her soaring voice has shifted 350m records, making her the most successful female singer ever. At 73, her farewell tour visits so many countries she presumably wants to thank each record-buyer personally. With hair still centre-parted like a 1960s student, she doesn't look her age and only sounds it when her once powerful range seems like it has been wedged into a straitjacket. Her Greek music clapalongs sound like a rowdy Mediterranean restaurant.
11/02/2007
Lascia ChIo Pianga ,from Korean site♪
14曲目がLascia ChIo Pianga、私を泣かせて、ドラマ「天よ」のためにナナが新しく2005年に
韓国で収録した曲である。
最近、このLascia ChIo Piangaの検索から当サイトに見えたかたがあるので、
このサイト以外にも
このLascia ChIo Piangaを掲載しているブログを念のためにご紹介しておく。
検索ページ→こちら
♪サイト→こちら
♪サイト→こちら
♪サイト→こちら
♪サイト→こちら
♪サイト→こちら
♪サイト→こちら
♪サイト→こちら
韓国語は読めないので、間違っていたらごめんなさい。
なお、CDを購入したいかたは→こちら
Nana Mouskouri/Royal Albert Hall /29/10/07
Asuka8105さんのSpaghetti alla Bottargaから♪♪♪
October 29, 2007
Nana Mouskouri in Royal Albert Hall
『彼女も73歳ですものー。。それは◎×%*&$&#よー』
ってな会話が公演前のざわついた会場で、ふっとした時に耳に入ってきた。
げわーーーーーーナナ・ムスクーリって70歳代なんですか!!!
この情報に端を発し、他の驚き!を求めて、公演前に彼女情報を、他人の会話に
耳をダンボにする事によって、予備知識程度には得る事ができました。
今公演に合わせてロンドンに遊びにくるはずだった母は、ムスクーリファンで
そのおかげで彼女の曲はほとんど覚えているものの、彼女のキャリアや人生そのもの
なんて、まったく知らない私にはアリガタイ。
結局,ロンドン自体に来られなくなっってしまった母の代わりに、さして興味もない私が、
コンサートに行く事に。。。
(ファンの皆さん、ごめんなさい。。。。。)
往年の大スターのさよなら公演ですから、かなり前にチケットを予約したのに、
会場は空席がちらほら2。何だか前から頑張った自分がばからしくなり、そして、
満員御礼で締めくくる事が出来ない観客の私達!の不甲斐無さにファンでも
ないのに寂しさを感じてしまいました。
でもよく考えてみると、彼女自身が73歳と言う事は、ファンも結構なご高齢!な訳で、
公演に足を運ぶだけでもひと苦労なのかー。
そう言えば、車いすの方や、杖をついている方、また誰かに付き添われている風な方多し!
観客についてもう1つ。ファンの多いフランスや母国のギリシャ人が多いのは分かるけど、
疑問が湧きました。イギリス人に限っては、殊の外、同性愛者が多いんですが、
どーしてでしょう?????
彼女の曲の影響か、それとも、彼女はそれ系の活動家なのでしょうか?!
いずれにしても、公演が始まって空席のちらほら理由は分かったような。。。
私はCDでしか、曲を聴いた事がないものの、明らかに声が出なくなっている
=歌手としては頂けなくなっていらっしゃるのです。(ご高齢ですからね!)
とは言ったものの、私にとっては最初で最後の ”生” ナナ・ムスクーリで、
トレードマークの黒ブチ眼鏡にストレートの黒髪に、
(黒毛はお染めになっていらっしゃるでしょう、勿論!)
ジュディ・オングばりの衣装をまとった彼女は、素敵なオーラに包まれていました。
また、ファンの方々にとっては、歌われる曲の一曲一曲が、往年の歌声で
思い出と一緒に頭の中をこだましている様で、実際の声のかすれは関係ないといった
感じに、観客皆が、気持ち良さそうにハミングしていました。
何だか分からないけど、ご利益のある物を観た感じです。とっても。
しかし、オノヨーコといい、ナナ・ムスクーリといい、70歳代も、
まだまだ侮れない~!!
Nana Mouskouri/Royal Albert Hall /29/10/07
Nana News from volksmusik-welt
Donnerstag, 1. November 2007
Die saarländische Europaabgeordnete Doris Pack übernimmt die Schirmherrschaft zu einem Benefizkonzert mit Nana Mouskouri am 15. November 2007 in Saarbrücken. Der Erlös des Konzerts ist für die Arbeit einer Europaschule in Bosnien & Herzegowina bestimmt.
Es ist das zweite Konzert dieser Art; bereits 1998 sang Nana Mouskouri in Saarbrücken, um Spenden zu sammeln für eine Europaschule in Bosnien. Gemeinsam mit Doris Pack brachte sie den damals gesammelten Betrag nach Bosnien und übergab ihn selbst vor Ort an die Schule."Ich freue mich sehr, dass sich Nana Mouskouri mit dem Konzert ein weiteres Mal für die Europaschule in Bosnien engagiert. Finanzielle Unterstützung wird für die dortige Arbeit dringend benötigt. Die Wunden, die ethnischen Vertreibungen hinterlassen haben, heilen auf Dauer nur, wenn Kinder der neuen Generation gemeinsam auf der Schulbank sitzen und ihre Verschiedenheit zu akzeptieren lernen" so Doris Pack.Quelle: Koch Universal Music / Stefan Kahe
From my guest book, thanks Yuen!
Nana News from eurovisionnews.blogspot.com
Nana News from eurovisionnews.blogspot.com
Thursday, November 1, 2007
Nana Mouskouri performed in London
To mark 45 years on stage the internationally-acclaimed star had initiated a four-year World Fairwell tour.
Her next stop was London where the star had performed to a sold-out crowd at the Royal Albert Hall on Monday 29 October.
The other dates:
01/11 Glasgow / Royal Concert Hall
03/11 Birmingham / Symphony Hall
15/11 Saarbrücken / Saarlandhalle (Germany)
17/11 Liège / Le forum (Belgium)
18/11 Esch / Rockhal (Luxembourg)
20/11 Geneva / Arena (Switzerland)
24/11 Paris / Opera Garnier (France)
Nana Mouskouri has sold more than 300 million records internationally, recording about 1,500 songs in 15 languages on 450 albums.
source:lgr.co.uk