ナナさん、ナナ ムスクーリのファンの皆様、本当に永らくありがとうございました。。感動と情報をご一緒に共有できた喜びに感謝いたします。 Nanaさんは2008年ステージ活動から一度引退宣言されましたが、ヒット曲アテネの白いバラによる世界的なデビュー【50周年】の2011年、記念する数々の企画が発表され、2018年現在もヨーロッパ,カナダを中心にテレビ出演やステージ活動が予定されています。ご興味をもたれた方は、是非、リンク先のニュースや、素晴らしい映像や歌声をお楽しみくださいますように。 ナナさんには、これまでの美しい唄の数々のプレゼントを一ファンとして、心から感謝します。どうぞお元気でお幸せに。これからも娘さんとのご活躍をお祈りしております。 なお、本ブログは、2018年10月をもって更新をお休みさせていただきます。どうぞ、これからはサウンドギャラリーさんの情報を共有させていただきましょう。有難うございました。
Clips
I agree with the policy of Youtube.
Thank you so much for the beautiful clips on the web.
Thank you Bellecourse for your wonderful clips delayed.
We could enjoy together and meet young vivid Nana, even Nana on the stage of the British Concert 1974!
In this site, we use clips only for private use, not for comercial.
Sachi
11/21/2009
Nana Mouskouri - HÍLIES MNÍMES (English Subtitles)
KainourgiaToraZoi
20 November 2009
Νάνα Μούσχουρη - ΧΙΛΙΕΣ ΜΝΗΜΕΣ (A thousand memories) "Le souvenir" // Παραδοσιακό Γαλλικό τραγούδι // Διασκευή: Joan Sakel // Ελληνικοί στίχοι: Αγαθή Δημητρούκα // Από το άλμπουμ ΝΑΝΑ ΜΟΥΣΧΟΥΡΗ - ΜΟΝΗ ΠΕΡΠΑΤΩ // NANA MOUSKOURI - MONI PERPATO 2006
// Απ' τη ζωή χίλιες μνήμες κρατώ, σαν ανάσες ζεστές σ' ένα χώρο κλειστό. Δε με πνίγουν αλλά μου θυμίζουν πολλά που 'χα νιώσει να λες σιωπηλά. Απ' τη ζωή που ήταν πάντα εκεί, όπου ήμουν κι' εγώ κι' όπου ήσουν κι' εσύ, χίλιες μνήμες κρατώ και τολμώ να σου πω, παρελθόν, σαν παρόν σ' αγαπώ. Απ' τη ζωή που δε βρήκε ποτέ στην αγάπη αυτή ένα ψεύτικο ναι, δε μετράω πληγές, μόνο νύχτες αργές και στιγμές μυστικές κι' ακριβές. Και τώρα που ζούμε μόνοι αλλού και καθένας κοιτά το μισό τ' ουρανού, με μια φωτογραφία έρχετ' η νοσταλγία στην καρδιά, στο μυαλό, στην ψυχή. Απ' τη ζωή που δε βρήκε ποτέ στην αγάπη αυτή ένα ψεύτικο ναι, χίλιες μνήμες κρατώ και τολμώ να σου πω φωναχτά, ότι σ' ευχαριστώ.
TRANSLITERATION:
Ap' ti zoí hílies mnímes krató, san anáses zestés s' éna hóro klistó. De me pnígun allá mu thimízun pollá pu 'ha niósi na les siopilá. Ap' ti zoí pu ítan pánta ekí, ópu ímun ki' egó ki' ópu ísun ki' esy, hílies mnímes krató ke tolmó na su po, parelthón, san parón s' agapó. Ap' ti zoí pu de vríke poté stin agápi aftí éna pséftiko ne, de metráo pligés, móno nyhtes argés ke stigmés mistikés ki' akrivés. Ke tóra pu zúme móni allú ke kathénas kitá to misó t' uranú, me mia fotografía érhet i nostalgía stin kardiá, sto mialó, stin psihí. Ap' ti zoí pu de vríke poté stin agápi aftí éna pséftiko ne, hílies mnímes krató ke tolmó na su po fonahtá, óti s' efharistó.
Category: Music
Tags: νανα μουσχουρη nana mouskouri χιλιες μνημες hilies xilies mnimes thousand memories le souvenir μονη περπατω moni perpato english subtitles translation αγγλικοί υποτιτλοι αγγλική μεταφραση 2006 greece
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment