Clips

I agree with the policy of Youtube. Thank you so much for the beautiful clips on the web. Thank you Bellecourse for your wonderful clips delayed. We could enjoy together and meet young vivid Nana, even Nana on the stage of the British Concert 1974! In this site, we use clips only for private use, not for comercial. Sachi

3/14/2008

song for liberty ,again,Youtube


english version of Je chante avec toi liberte
From: rbultje

Nana Mouskouri: Milise mou,Youtube

About This Video Στίχοι: Νίκος Γκάτσος

Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις

Π... (more)
Added: March 13, 2008
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Άλλες ερμηνείες: Βασίλης Παπακωνσταντίνου

Άνοιξα στον κήπο μου πηγάδι,
να ποτίζω τα πουλιά,
νάρχεσαι κι εσύ πρωί και βράδυ
σα μικρή δροσοσταλιά.
Ήρθες μια βραδιά με τον αγέρα, αναστέναξ' η καρδιά,
σου' πα με λαχτάρα "καλησπέρα"
και μου είπες "έχε γεια".

Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
πώς να σε ξεχάσω πες μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
μόνο στ' όνειρό μου σε φιλώ.


I opened a well in my garden,
so that the birds could drink from,
so that you will come day and night
like a small water drop.
You came one night with the wind, and my heart sighed,
I eagerly told you "good morning"
and you told me "good bye".

Talk to me, talk to me,
I have never kissed you.
Talk to me, talk to me,
tell me how to forget you.
Talk to me, talk to me,
I have never kissed you.
Talk to me, talk to me,
I only kiss you in my dreams.

Abrí en mi gardín pozo
Para dar de beber a los pajaros
(para) que vengas tú tambien de mañana y de noche
como pequeña gota de rocío
Viniste una noche con el viento y suspiró el corazón
Te dije con ansia "buenas tardes"
Y me dijiste "(tenga) adios"

Habla a mí, habla a mí
No te besé nunca (en mi vida)
Habla a mí, habla a mí
Cómo olvidarte? ¡Dios mío!
Hablá a mí, hablá a mí
No te besé nunca (en mi vida)
Habla a mí, habla a mí
Sólo en mi sueño te beso

Ho aperto un pozzo nel mio giardino
per dar da bere agli uccelli,
vieni anche tu mattina e sera
come una gocciolina di rugiada.
Arrivasti una sera con il vento, il cuore sospirava,
ti dissi con trasporto " Buona sera",
e mi dicesti "Salute a te".

Parlami, parlami
mai mai io t'ho baciata.
Parlami, parlami
dimmi tu come ti posso dimenticare.
Parlami, parlami
mai mai io t'ho baciata.
Parlami, parlami
io ti bacio solo in sogno

From: zeena61

3/13/2008

Nana News from www.nnexperiences.com/

IX Festival del Mil·lenni: Concert ‘The Great Farewell World Tour’.
13 de March, 2008
An emotional concert in Barcelona.

Nana Mouskouri recalls her links with the city. “Barcelona has a very important place in my life,” she says, referring to her appearance at the 1960 Festival Mediterrani, adding: “It was a surprise to win the first prize in Barcelona with Despierta mi amor in Greek”.

In a career spanning fifty years she has sold 350 million records and says: “Barcelona marks the start of my international career.” Following her Festival Mediterrani appearance, she was invited to sing in France and the United States.

She is a really global artist. Capable of singing in eleven different languages, including Chinese, she has made songs by Leonard Cohen and Bob Dylan her own.

Once the tour is over, Mouskouri will devote herself to her cultural foundation to help young artists, musicians as well as others.

IX Festival del Mil·lenni: Concert ‘The Great Farewell World Tour’, amb Nana Mouskouri
Date: 14/03/2008
Palau de la Música Catalana - c/Sant Francesc de Paula, 2

Nana News from /w3.bcn.es




Homepage > News> Details

» Printing version
» Send to a friend



Nana Mouskouri: "Barcelona has a very important place in my life"
posted 10/03/2008 at 17:30 h. Letícia Castellsaguer

The Greek diva is giving just one performance with a very Latin selection of songs

"Music is what has kept me young," says Nana Mouskouri, who, at the age of 73 and with a life dedicated to singing, has decided to quit the stage. Her farewell tour only has one stop in Spain and that is at Barcelona's Palau de la Música.

For Mouskouri this has not been an easy decision. "The stage is my family, my husband, my child, my everything," she confesses. Nevertheless, having recorded over 1,500 songs, she believes it is time to give way to a new generation of artists.

And she continues: "I want to get used to living without singing or going on tour, because I'm 73. I am incredibly strong to be able to sing till now with the same enthusiasm as in my early years. My voice is more mature but I sing the same, I have the same tone as when I was 25. This is a miracle that will not last forever."

An emotional concert in Barcelona

Mouskouri recalls her links with the city. "Barcelona has a very important place in my life," she says, referring to her appearance at the 1960 Festival Mediterrani, adding: "It was a surprise to win the first prize in Barcelona with Despierta mi amor in Greek".

In a career spanning fifty years she has sold 350 million records and says: "Barcelona marks the start of my international career." Following her Festival Mediterrani appearance, she was invited to sing in France and the United States.

She is a really global artist. Capable of singing in eleven different languages, including Chinese, she has made songs by Leonard Cohen and Bob Dylan her own.

For the Barcelona concert she will perform a good part of the songs in Spanish. "I haven't decided on the repertoire but in my heart I know what it is. It will be a very Latin show," she says. So, it could include María Dolores or Llegó con tres heridas.

Once the tour is over, Mouskouri will devote herself to her cultural foundation to help young artists, musicians as well as others. "I believe art is very important for the spirit, for education, integration and to have an identity," she explains.




Event information:



» IX Festival del Mil·lenni: Concert 'The Great Farewell World Tour', amb Nana Mouskouri
Date: 14/03/2008
Palau de la Música Catalana
C Sant Francesc de Paula, 2
Ciutat Vella

3/12/2008

Πάμε μια Βόλτα στο Φεγγάρι - Νάνα Μούσχουρη (Μ.Χατζιδάκις)

Από συναυλία στο Καστελόριζο το 1992.

Συνθέτης: Μάνος Χατζιδάκις
Στιχουργός: Νότης Περγιάλης

Τρεις μέρες χώ-
τρείς μέρες χώρισα από σένα
τρεις νύχτες μέ-
τρεις νύχτες μένω μοναχή
σαν τα βουνά
που στέκουν τώρα δακρυσμένα
όταν τα βρέ-
όταν τα βρέχουν οι ουρανοί Δίς

Διώξε τη λύπη παληκάρι
πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι Ρεφραίν

Πως να 'βγω και
πως να 'βγω και να περπατήσω
τα λόγια του
τα λόγια του να θυμηθώ
με το φεγγάρι
πως αχ πως να τραγουδήσω
με το φεγγάρι
πως να παρηγορηθώ

Let's take a walk to the moon

three days I was se-, three days I was separated from you
threes nights I sta-, three nights I stay on my own
like the mountains, that stand now in tears
when they get ra-, when they get rained (by) the heavens

Refrain/Chorus
chase away the sorrow, young lad
let's take a walk to the moon

how may I go out and, how may I go out and walk
his words, his words to remember?
with the moon how, oh how may I sing
with the moon, how may I be solaced

http://www.allthelyrics.com/
Added: March 10, 2008
Category: Music
Tags: manos hadjidakis nana mouskouri

From: semelicorfu

Nana Mouskouri - AVANT TOI,Dailymotion,again!


Avant toi le bonheur
Je savais pas ce que c'était
Avant toi les beaux jours
Devant moi défilaient
L' amour c'est précieux
Mais pour moi c'est nouveau
À partir d'aujourd'hui
Moi je pars à zéro

Toutes les choses qu'on connait pas encore tous les deux
On va les découvrir, ce sera merveilleux
Alors donne-moi la main , sur le chemin
Ce que je ne savais pas
Je le saurai demain

Avant toi le bonheur
Je savais pas ce que c'était
Avant toi les beaux jours
Devant moi défilaient
L'amour c'est précieux
Mais pour moi c'est nouveau
À partir d'aujourd'hui
Moi je pars à zéro

Avec toi je n'aurai jamais plus peur de rien
Je verrai se lever le soleil du matin
Sachant qu'il viendra m'apporter la joie
Que je n'avais jamais pu trouver avant toi

Du du du, du du du, du du du ou ou
Du du du, du du du, du du du ou ou
Du du....

Nana Mouskouri - Ich will Heim zu dir (Blue Bayou) ,Youtube


The German version of this classic song originally recorded in English by Linda Ronstadt.

My favorite part is at the very end of the song when Nana sings that high note "und blue Bayooouuuu" haha :) just awesome :D



Ich schreibe dir weil ich sehr einsam bin
für ein Leben ohne Sinn
In Gedanken zieht es mich hin
Nach Blue Bayou
Als ich damals von dir gehe
Wusste ich nicht wie Heimweh klingt
Das ist einem nach Hause zwingt
Nach Blue Bayou
Ich will heim zu dir fort von hier
Nach Blue Bayou
Will an deiner Hand an den Märchenstrand
Von Blue Bayou
Auf dem Fischerboot durch das Abendrot
Zum Regenbogen fahr'n
Oh es tut mir so weh
Wenn ich heute seh'
Wie glücklich wir war'n

Ich weiß auch nicht was mich erhält
Diese Stadt die mir nicht gefällt
Ist so anders als unsere Welt
In Blue Bayou

Als ich damals von dir ging
Wusste ich nicht wie Heimweh klingt
Das einem nach Hause zwingt
Nach Blue Bayou
Ich will heim zu dir fort von hier
Nach Blue Bayou
Will an deiner Hand an den Märchenstrand
Von Blue Bayou
Auf dem Fischerboot durch das Abendrot
Zum Regenbogen fahr'n
Oh es tut mir so weh
Wenn ich heute seh'
Wie glücklich wir war'n

Lass mich nie allein
Im Sonnenschein
Im Silbermond
Und im Kerzenschein
Oh, es gibt mir Mut
Denn es tut so gut
Wieder glücklich zu sein
Denn was ich auch tu'
Mein Ziel bist du
Und Blue Bayou (less)
Added: March 10, 2008
Category: Music
Tags: nana mouskouri blue bayou Linda Ronstadt

From : renamouskouri