I agree with the policy of Youtube.
Thank you so much for the beautiful clips on the web.
Thank you Bellecourse for your wonderful clips delayed.
We could enjoy together and meet young vivid Nana, even Nana on the stage of the British Concert 1974!
In this site, we use clips only for private use, not for comercial.
Sachi
From: missboulay About This Video Palau de la musica catalana (Barcelona) - 14/03...(more) Added: March 15, 2008 Palau de la musica catalana (Barcelona) - 14/03/2008After an excelent 2.30h show with no intermission, she came back with an encore: Hartino to Fengaraki, sung with just a guitar and no microphone.Sadly, my camera refused to record the whole song, so I've wrapped it up with her Herod Atticus final notes. Her performance was so absolutely thrilling that I started crying and I wouldn't have been able to record much more anyway.
6일 그리그 출신의 세계적인 가수 나나 무스쿠리가 스페인 바르셀로나에서 선보일 'Great Farewell World Tour' 콘서트 홍보 행사에 참석하여 환하게 웃고있다. 나나 무스쿠리의 바르셀로나 콘서트는 오는 3월 14일에 열릴 예정이다. Greek singer Nana Mouskouri smiles during the presentation of her concert of the 'Great Farewell World Tour' in Barcelona, Spain, 06 March 2008. The concert will be performed on 14 March in Barcelona within the Festival Mil.lenni. EPA/ALBERT OLIVE
Em alemao. Conhecem de algum lugar a melodia??? Pois é: "Canta, canta, minha gente", de Martinho da Vila. Interpretada por Nana Mouskouri. Creditos: Video do usuario do youtube Hughx1979 From: mgglopes
Nana Mouskouri se despediò ayer 14 de marzo del público español en un concierto en el Palau de la Música de Barcelona. La artista griega, que ha grabado 1.500 canciones en 11 idiomas y ha vendido más de 300 millones de discos, ha decidido poner punto final a las giras tras medio siglo en activo con The farewell tour, que culminará en Grecia el próximo mes de julio.
Nana Mouskouri sings the "Hartino to Feggaraki" (Papermoon) by the incredible Manos Hatzidakis, http://en.wikipedia.org/wiki/Manos_Hatzidakis. Nana will perform this summer in Athens her last concert. A great career comes to an end....
Greek singer Nana Mouskouri says farewell to stage in Barcelona because she needs to "learn to live without it".
EFE PRESS - Barcelona 06/03/2008
Greek singer Nana Mouskouri has explained today that she's leaving the stage after fifty years because she needs to although she has confessed that she needs music "like breathing".
Her farewell to Spain will take place in Barcelona's Palau de la Música on March 14th as part of the Mil.leni festival.
In the press conference, the Greek singer had nothing but praise for the city that marked the begining of her international career: "In 1960 I participated in the Festival Mediterráneo that took place here; No one knew me but it was a wonderful surprise to win".
The warm singer also explained that it was after that recital that producers Michel Legrand and Quincy Jones came to her, intrigued by the "Greek singer that didn't take her glasses off".
Few artists can surpass Mouskouri's success after 300 albums and more than 1.500 songs in eleven different languages, including French, Spanish, Greek, German, Italian, Japonese, English or Hebrew.
It was the artist who explained that though the years she's taken an interest in learning from other cultures to enrich her knowledge and expand her way to express what music means to her.
A very emotional Mouskouri has revealed that music allowed her to realize that love exists, that tenderness is omportant to communicate with others and that dreams are necessary to go on living.
However, the singer has declared that she is not tired of singing, but that she felt "it was time to let the younger artists do what I have been doing for so long" and give to music as much - or more - than she's given.
"For 50 years, the stage has been my family, my husband, my lover and I am grateful that the audience has loved me until today because they have given me the strength to keep on going in this business"
Her repertoire for the concert is yet to be decided, but she has explained that it will be "very Latino": "I always try to sing more songs in the language of the country I am visiting but Spanish is, along with Greek, the language in which I am more comfortable to express what I feel, it's optimistic even when the lyrics are sad".
Her last concert will take place in July in her natal Greece and from there she will commit herself to her foundations, destined to help the youngsters and from which she wants to state that art is essential in human relations and needed in every inter-personal exchange.
She will also continue with her work in UNICEF and the work the organization is doing in the education fields, rights for boys and girls and health "because life is a journey and it's destination is to help children".
From: renamouskouri About This Video Nana recorded very few songs in Spanish during ...
Added: March 13, 2008 Nana recorded very few songs in Spanish during the 60's, this is one of them, El ángel de la guarda, from 1965. It's a rare one, enjoy!
TRANSLATION:
Someone is with you, night and day Someone that is taking care of you He sees you from the sky He talks to you silently And he wants you to be happy
He's the guardian angel the one you used to call as a child with love He's the guardian angel He's the angel who took care of you while you were sleeping
The one who takes your life away from the evil and the one who gives you happiness The one that will always be by your side and the one who will take care of your life
He's the guardian angel The one mom used to talk about incesstanly The guardian angel, the one that you someday imploring will call out
He's the guardian angel He's the angel who took care of you while you were sleeping
The one who takes your life away from the evil and the one who gives you happiness The one that will always be by your side and the one who will take care of your life
He's the guardian angel The one mom used to talk about incesstanly The guardian angel, the one that you someday imploring will call out (less) Added: March 13, 2008 Category: Music Tags: nana mouskouri spanish el ángel de la guarda 1965
From: renamouskouri Subscribe Unsubscribe Joined: 1 year ago Videos: 101
Please login to subscribe. About This Video Nana recorded very few songs in Spanish during ... (more) Added: March 13, 2008 Nana recorded very few songs in Spanish during the 60's, this is one of them, El ángel de la guarda, from 1965. It's a rare one, enjoy!
TRANSLATION:
Someone is with you, night and day Someone that is taking care of you He sees you from the sky He talks to you silently And he wants you to be happy
He's the guardian angel the one you used to call as a child with love He's the guardian angel He's the angel who took care of you while you were sleeping
The one who takes your life away from the evil and the one who gives you happiness The one that will always be by your side and the one who will take care of your life
He's the guardian angel The one mom used to talk about incesstanly The guardian angel, the one that you someday imploring will call out
He's the guardian angel He's the angel who took care of you while you were sleeping
The one who takes your life away from the evil and the one who gives you happiness The one that will always be by your side and the one who will take care of your life
He's the guardian angel The one mom used to talk about incesstanly The guardian angel, the one that you someday imploring will call out Added: March 13, 2008 Category: Music Tags: nana mouskouri spanish el ángel de la guarda 1965 From: renamouskouri