日本では殆ど話題にならないナナムスクーリの曲のなかで、
韓国のサイトで驚くほど取り上げられている曲がある
Even Now という大変美しい曲である。
動画を含めてご紹介したいので、どうかお聴きください♪♪
その他の記事
Moon in the sky, softly creeping Over the time from above
하늘의 달이 저 위로 시간을 지나 부드럽게 움직이고
月はいつまでも変わらずに空に優しく浮かんでいるけれど
And I lie awake, hardly sleeping So lonely for only your love
나는 깨어있는 채로 누워 당신의 사랑이 그리워 잠들지도 못해요
私は眠れずに横たわりただあなたの愛を思い出す
Even now, each night I remember Days of summer
지금도 매일밤 나는 기억해요 꽃들이 가지들을 수놓던 그 여름날들을
今でも毎晩私はあの夏の日々を思い出すの
When blossoms filled each bough In the cold grey days of december
12월의 차가운 잿빛 나날들 속에서
灰色の冬になり緑は閉ざされる
My darling, I miss you even now
내 사랑, 난 아직도 그대를 그리워해요
いとしい人、私はいまでもあなたが忘れられない
When will I see you again Come to my arms where you belong
언제쯤 그대가 있어야 할 내 품속으로 다시 돌아온 그대를 볼 수 있을까요
もしもまた遭えたら、どうぞまた昔のように抱いて欲しいの
My world will be empty till then For you are the words to my song
그대가 내 노래의 노랫말이기 때문에 내 세상은 그때까지 텅텅 비어있을거예요
その日まで、私の世界は空っぽです。あなたが私の人生のすべてだから{私の唄の歌詞だから}
Even now each night I remember Days of summer
지금도 매일밤 나는 기억해요 꽃들이 가지들을 수놓던 그 여름날들을
今も毎晩私はあの夏の日々を思い出すの
When blossoms filled each bough In the cold grey days of december
12월의 차가운 잿빛 나날들 속에서
灰色の冬になり樹木の緑は閉ざされる
My darling,I miss you even now
내 사랑, 난 아직도 그대를 그리워해요
いとしい人、私はいまでも忘れられない
In the cold grey days of december My darling,
12월의 차가운 잿빛 나날들 속에서
灰色の冷たい冬の日に、いとしい人
I miss you , even now
내 사랑, 난 아직도 그대를 그리워해요
いとしい人、私はいまでも忘れられないの
歌詞は→こちらからお借りしました
日本語は管理人の意訳です。誤訳悪訳はコメントでご指摘くださいませ
2 comments:
対訳までありがとうございます。
この曲は初めて聴きましたので、超録です。
mercyさんへ♪♪♪
こちらへのコメントは殆どないので、もう感動しきりです♪
どうもありがとうございました!
韓国のナナのブログ記事の多さは驚異的です。
動画や、音声付でどんどんアップされています。このEVEN NOWやオンリーラブなど、ハンリュウの甘い唄がとても人気があるようですね。
2005年、日本をパスして韓国で何箇所もサヨナラコンサートがあったこと納得できます。
冬のソナタのテーマがナナさんの曲だったら、もっと日本のファンも若返ったかも、、、、
あ、mercyさんもお若い、、、(汗
Post a Comment