NANA MOUSKOURI “オンリー・ラブご紹介がおくれましたが、soundgalleryさんのブログに、日本でも大変ヒットした名曲2点が紹介されました。
いつものように、レコード盤の紹介と、曲の背景、日本語の歌詞を丁寧に説明してくださっています。是非、是非ご訪問ください。
蛇足ですが最初のオンリー・ラブは、現在でも拙ブログご訪問の検索ワードで、楽譜を求めておられるらしい方からの訪問が絶えない曲です。
NANA MOUSKOURI “オンリー・ラブ”
二曲目の「美しい時」はタイトルが大変多いため、別の曲のような印象がありますが、「ナブッコ」「リベルタード」「行け、我が想いよ、黄金の翼に乗って」「私は貴方とともに自由を歌う」、加えてそれぞれの英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語などの記述があり本ブログ管理人も実際にラジオのFMで聴いた音源は、某大手レコードチェーン本店(現在閉店)の試聴を利用してやっとたどりついたものでした。現在では、パソコンのおかげで、各種試聴が可能で夢のような時代となりました。
さて、では、soundgalleryさんのサイトで、是非とも曲の背景や歌詞の経緯をご堪能くださいませ。
いつものように、レコード盤の紹介と、曲の背景、日本語の歌詞を丁寧に説明してくださっています。是非、是非ご訪問ください。
蛇足ですが最初のオンリー・ラブは、現在でも拙ブログご訪問の検索ワードで、楽譜を求めておられるらしい方からの訪問が絶えない曲です。
NANA MOUSKOURI “オンリー・ラブ”
二曲目の「美しい時」はタイトルが大変多いため、別の曲のような印象がありますが、「ナブッコ」「リベルタード」「行け、我が想いよ、黄金の翼に乗って」「私は貴方とともに自由を歌う」、加えてそれぞれの英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語などの記述があり本ブログ管理人も実際にラジオのFMで聴いた音源は、某大手レコードチェーン本店(現在閉店)の試聴を利用してやっとたどりついたものでした。現在では、パソコンのおかげで、各種試聴が可能で夢のような時代となりました。
さて、では、soundgalleryさんのサイトで、是非とも曲の背景や歌詞の経緯をご堪能くださいませ。
No comments:
Post a Comment