Petites clés pour romances ensorcelantes
Claude Lemesle (à gauche) dispense une leçon magistrale à Nyon. Dans le cadre des Ateliers du Funambule, de jeunes artistes apprennent le b.a.-ba d’un tube. (photo: DR)
MUSIQUE. Comment écrire des chansons? A Nyon, Claude Lemesle, parolier des plus grands, transmet ses secrets.
Rocco ZacheoMardi 18 novembre 2008
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
Claude Lemesle est là «pour écouter et pour indiquer des pistes», convaincu que «si le souffle artistique est inné, l'art d'écrire, on peut l'acquérir.» A Nyon, comme à Paris, Marseille ou Aix-en-Provence, il se transforme en passeur auprès de la nouvelle génération. Il partage un art bâti durant ses quarante ans de carrière. Le parolier sexagénaire est une figure majeure de la scène musicale française. Ses mots ont donné de la chair à la musique de Serge Reggiani, Joe Dassin, Michel Fugain, Gilbert Bécaud ou Nana Mouskouri. Avec Pierre Delanoë, décédé il y a deux ans, Claude Lemesle a contribué à enfanter les plus grands tubes des années 1970 et 1980. Alors, quand il prend la parole pour décortiquer le texte de «When I'm Sixty-Four» des Beatles, ses explications sont suivies religieusement par les artistes en herbe et par les curieux qui ont fait le déplacement. Claude Lemesle repère les dynamiques d'une métrique qu'il considère comme parfaite et se met à fredonner la mélodie. «Vous entendez comme ça swingue?» Comment parvient-on à reconnaître et à maîtriser ce sens du rythme? Pour le parolier, il n'y a pas de détours possibles: «Avant d'écrire, j'écoute un nombre incalculable de fois la maquette de la chanson. Il faut que je sois imprégné par la mélodie et l'ambiance qu'elle dégage, que je la possède entièrement.» Les mots surgissent plus facilement si l'ébauche est accompagnée par une vocalise du chanteur: «Pour mon travail, il est très important d'avoir un aperçu du timbre de la voix pour laquelle j'écris. On ne conçoit pas les mêmes phrases pour Nana Mouskouri que pour Gilbert Montagné. Ce dernier, par exemple, a une voix beaucoup plus métallique sur laquelle se greffent très bien les sonorités en «é». Cela donne une piste de départ qui oriente les mots.»
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
→ Read more
→ Read in English
ナナさん、ナナ ムスクーリのファンの皆様、本当に永らくありがとうございました。。感動と情報をご一緒に共有できた喜びに感謝いたします。 Nanaさんは2008年ステージ活動から一度引退宣言されましたが、ヒット曲アテネの白いバラによる世界的なデビュー【50周年】の2011年、記念する数々の企画が発表され、2018年現在もヨーロッパ,カナダを中心にテレビ出演やステージ活動が予定されています。ご興味をもたれた方は、是非、リンク先のニュースや、素晴らしい映像や歌声をお楽しみくださいますように。 ナナさんには、これまでの美しい唄の数々のプレゼントを一ファンとして、心から感謝します。どうぞお元気でお幸せに。これからも娘さんとのご活躍をお祈りしております。 なお、本ブログは、2018年10月をもって更新をお休みさせていただきます。どうぞ、これからはサウンドギャラリーさんの情報を共有させていただきましょう。有難うございました。
Clips
I agree with the policy of Youtube.
Thank you so much for the beautiful clips on the web.
Thank you Bellecourse for your wonderful clips delayed.
We could enjoy together and meet young vivid Nana, even Nana on the stage of the British Concert 1974!
In this site, we use clips only for private use, not for comercial.
Sachi
No comments:
Post a Comment